Babel, trésor ou châtiment…
A l’occasion de la 3ème table ronde Prendre langue, traduire des Nouvelles rencontres d’Averroès, la voix de Cécile Canut, sociolinguistique
A l’occasion de la 3ème table ronde Prendre langue, traduire des Nouvelles rencontres d’Averroès, la voix de Cécile Canut, sociolinguistique
Souleymane Bachir Diagne est un philosophe sénégalais spécialiste de la traduction, du dialogue interculturel et de la philosophie islamique, reconnu
A l’initiative du Musée d’Arts Africains, Océaniens et Amérindiens (MAAOA) et du Laboratoire TELEMMe (AMU), le colloque Ports et territoires
Publié sous la direction de Sara Petrella et Mylene Steity, la publication en ligne de ce nouvel ouvrage collectif ABC
Par Gabrielle Bonnet « Appropriation culturelle », cette expression est devenue source de polémiques sans fin sur les réseaux sociaux… Face aux
Par Mathilde MOUGIN Fanny Robles est maîtresse de conférences en cultures des mondes anglophones à Aix-Marseille Université, où elle enseigne